在美好的春日氛围下,一堆零食出现在野餐布上什么的——简直像一场家庭野餐!
Krueger单手托腮,弯起眼睛,在微风中笑吟吟看你。
Ein kleines Verm?gen, ja? (一笔小财富,对吧?) 他的语调依然懒洋洋的,Eat up, Maus (吃吧,小老鼠). There is more where that came fro (我那儿还有很多。
)
比起Krueger变戏法掏出的花花绿绿零食——里面有榛子巧克力、草莓夹心饼干还有小包的薯片,K?nig觉得自己刚才递出的那两颗皱巴巴的瑞士糖显得惨淡又寒酸。
他从你腿上起来,盯着那堆零食,慢慢挺直了背,双手交迭搭在膝盖上,肩膀却诚实地耷拉下来。
Das ist nicht fair… (这不公平……)
他故意把委屈演得很笨拙,朝你这边探过头来,面罩轻轻蹭过你的衣袖——
He stole them from the house pantry. (他从别墅储藏室偷拿的。
) K?nig开始告状,声音里透着一丝微颤的控诉,I… I can buy you better ones. When we leave here. (我……离开这里后,我可以给你买更好的。
)
Krueger轻嗤一声。
他放下托腮的手,侧过身凑近那堆零食,随意捡起一包巧克力棒。
捏住锯齿边缘撕开。
It’s called resourcefulness, Freund (这叫资源利用,朋友).他转头看向K?nig,眼中毫无笑意,A skill you clearly lack. (你显然缺乏这种技能。
)
Krueger把拆开的巧克力棒递到你手边。
手腕停留的地方正好遮住K?nig窥视你的一小部分视线。
Try this. (尝尝这个。
) 他举了举手里的零食,目光落在你身上,余光却时刻防备着对面那个随时可能暴起的奥地利同乡,Better than dirty pocket candy. (比脏兮兮的口袋糖好多了。
)
K?nig喉结滚动了一下。
他没有发作。
他摩挲了一下休闲裤侧缝。
Ich bin nicht dreckig… (我不脏……) 他小声用德语抗辩,默默把手往连帽衫口袋里藏了藏。
二楼的窗边。
风把楼下的争执零碎地卷上来。
Muppets. (两个蠢货。
)
Ghost短促评价,微不可查地咳喘出声。
新缝合的肩伤正在叫嚣着存在感。
Keegan站在他旁边,注视下方Krueger毫不掩饰的孔雀开屏行为,目光移动到你捧起零食时的轻松姿态上,目光沉沉。
Chicos listos (聪明的小子们). Knows how to keep her distracted. (知道怎么让她分心。
)
那场血腥撤退带来的创伤不是几天就能消散的。
但至少在这一刻,院子里的氛围剥离了硝烟味。
Ghost闭眼沉吟一声。
I'll check the perimeter. (我去检查外围。
)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!