&ldo;你指什么呢?举个例子来听听。
&rdo;威廉斯不可置信地说。
&ldo;你只要说声&lso;抓起来!&rso;,人们就吓得都跑了。
可是当我说,&lso;抓起来!&rso;,
他们却只是看看我,然后说,&lso;你以为你在跟谁说话啊?&rdo;&rso;&ldo;上帝保佑,长官,&rdo;
威廉斯这时说道,&ldo;你根本不用说&lso;抓起来!&rso;,你只要眼睛盯着他们看,他们就
开始收起包准备跟你走了。
&rdo;
格兰特听了大笑,他说:&ldo;我下次试试看,看有没有用!&rdo;但他还是很享受威
廉斯对他的这种英雄崇拜,同时他更珍惜威廉斯身上的可信赖感与他可爱的固执。
&ldo;你收听华特&iddot;怀特摩尔的广播节目吗,威廉斯?&rdo;当威廉斯开车载着他走在
一条颠簸的路上时他这么问道。
&ldo;不能说听过,我并不是那种田园型的人。
在那里出生并长大是一个遗憾。
&rdo;
&ldo;遗憾?&rdo;
&ldo;是的,你晓得那种日子有多无聊。
&rdo;
&ldo;希拉斯&iddot;卫克里的嫌疑比华特&iddot;怀特摩尔大。
&rdo;
&ldo;我不知道希拉斯那小子是谁,不过我觉得一定不是华特-怀特摩尔干的。
&rdo;
他想了一下。
&ldo;他是个正派人士,&rdo;
他说,&ldo;想想罗许密尔河之旅。
&rdo;
&ldo;我正在想。
&rdo;
&ldo;我是说,他其实可以和他姨妈留在家里,然后再开车出去找他书里需要的田
野资料,罗许密尔河又不是很长。
可是他却大费周折地弄了个独木舟,郑重其事地
准备这趟旅程。
&rdo;
说到华特的姨妈,这又让格兰特想到另一个问题。
&ldo;我猜你从不看拉薇妮亚&iddot;费奇的小说吧?&rdo;
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!