他们还在严阵以待,你并不想在这时候干扰他们。
Keegan维持着单膝跪地的战术姿态,右手食指依然稳稳扣在长枪的扳机护圈边缘。
灰蓝色的视线自瞄准镜上撤离,偏转一定角度,落在被四人圈在阵型中央的你身上。
Stay low, kid. Package is confirmed, but the perimeter remains hot. (压低重心,孩子。
包裹已确认,但外围仍然高危。
)
冷风穿过光秃的树干,卷起几片脆薄的枯叶。
你只能稀稀拉拉靠猜意思,于是略显局促地地指指自己的耳朵。
Ear piece offline? (耳机没电了?)
你看到Keegan拧眉。
他利落地单手提枪,大步跨近。
距离瞬间缩短至不到半米。
他低下头,仔细审视你的耳朵。
深坑边缘,Krueger捡起黑色方形盒子,戴着手套的拇指抹去外壳上附着的湿冷泥巴,像在擦一颗刚从地里刨出来的土豆。
他转头看过来。
Oh? The little bird lost her translation magic. (哦?小鸟失去了她的翻译魔法。
)
在后防线上的K?nig扭头看过来。
Batterie leer? (电池空了?)
I… no extra power here. (我……这里没有多余的电源。
)他语气惭愧。
Krueger走过来俯身戳戳你的脸,沾了些泥巴到你脸上。
Ein stummes kleines Ding, nicht wahr? (一个安静的小哑巴,不是吗?)
他垂着头,饶有兴致地欣赏着你茫然的棕色瞳孔。
插在口袋里的那只手伸出来勾了下你的冲锋衣拉链。
You have no idea what I just said. Do you? (你完全不知道我刚才说了什么。
对吧?)
尾音上扬。
一抹恶劣明明白白地挂在他脸上,几乎要从面罩边缘溢出来。
你不知道他说了什么。
但你百分之百确定那不是好话。
冷硬的枪管横插进来隔开你俩。
Keegan的步枪背带往身侧一甩,空出的大手直接捏住Krueger手腕拉开。
Enough, Krueger. Save your vocabulary. (够了,Krueger。
省省你的词汇量。
)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!