If someone gets too close to those pretty eyes? I'm in the staff quarters. Plumbing maintenance. Very convincing.(如果有人离那双漂亮眼睛太近?我在员工区。
水管维修。
很有说服力。
)你斜前方的Krueger出声。
Keegan则蹲在你身旁的地上整理装备。
I'll establish a sniper position on the north ridge. (我会在北侧山脊建立狙击阵地。
)
他拉上背包拉链,拍了拍包底的灰尘,站起身。
Twelve hundred meters. Wind shear is terrible, but it's a clear line of sight to the main entrance and the helipad. (一千两百米。
风切变非常糟糕,但是有通往正门和停机坪的清晰视野。
)说着,他顿了一下,严肃地加了一句:
Stick to the route. Don't get creative.(按路线走。
别发挥创意。
)
“好的!
我想我没有那样的脑子即兴发挥——”
你举起叁根手指发誓,向他和Ghost保证。
K?nig在你对面,双手环胸,蓝眼睛透过面罩眼孔看着你:
I'm at the service entrance. If things go wrong…I'll make a lot of noise.(我在服务入口。
如果出问题……我会制造很大动静。
)
你被他的大块头身板吸引,在脑海中想象了一下这副身板嫁接一张理科战神的脸……hot nerd?你抖了一下,难以想象。
Ghost敲了敲白板吸引注意力。
Step two: Obtain access.Social engineering.(第二步:获取权限。
社交工程。
)
他指着酒店经理的照片——一个四十多岁的男人,头发梳得一丝不苟,眼神精明。
Target:Lab director. Public cover:hotel manager. He has the card, the codes, the access.(目标:实验室主管。
公开身份:酒店经理。
他有门卡,有密码,有权限。
)
Ghost顿了一下,眼睛钉在你脸上。
你被他看得有些害羞。
You need him to give it to you willingly. Without suspicion.(你要让他主动给你,别让他怀疑。
)
Krueger笑了声,Easy for her. Look at that face. I'd give her my codes.(她容易。
看看那张脸。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!