Remember where we stopped, Liebling. I'll be collecting the rest later. With interest.(记住我们停在哪儿了,亲爱的。
剩下的我迟早会讨回来。
带利息的。
)他把你从身上推开,动作带着点不情愿。
Your turn, Doctor. Don't make me count to three.(轮到你了,医生。
别让我数到叁。
)Ghost走过来扬了扬自己的手臂。
你砸吧了一下嘴,朝Ghost点点头,下一刻转身狠狠在krueger的咪咪上拧了一把!
sh!
Krueger低头看向胸口:Nice grip.(抓得不错。
)
“你胸好大,我手痒,摸一下。”
你补充,报了刚才他不尊重你的仇。
Krueger像没痛觉一样舒展着身体,还故意挺起胸膛展示开始泛红的地方。
But be careful what you start, Liebling. If you itch…I have plenty of ways to scratch it.(但小心点你挑起的头,亲爱的。
如果你痒……我有的是办法帮你挠。
)
你没鸟他,作为有职业操守的医护,你坚持在诊疗过程中1v1给予病患们最好的体验。
你一把捧住ghost伸过来的手臂,如同歌剧般虔诚的叹颂:
“哦——我们伟大的ghost队长竟然受伤了!
是谁伤害了你?让我来为你抹平伤痛——”
“……”
Done?(演完了?)
Ghost对你堪比歌剧女主角的浮夸表演毫无反应。
他任由你捧着他的手臂咏叹,等你说完才开口。
语气干瘪得像是嚼过的烟叶。
“我愿——”
他点了一下你还要继续发表长篇大论的嘴唇。
Save the drama for the extraction tea They get paid to listen to distress calls. I don't.(把戏留给撤离小组。
他们拿钱听求救信号。
我不拿。
)
“好的。”
马屁拍在马腿上,你老老实实一圈圈拆掉他的纱布,发现他竟然纹了一手臂的纹身——Ghost拥有一条大花臂!
你深吸一口气,做好心理建设,勤恳地低头吻上这道血糊糊的伤口——这一道贯穿性的撕裂伤,皮肉翻卷,深可见骨,边缘呈现出一种不健康的青紫色。
鲜血早已凝固成褐色的痂块,应该由于刚才的拉扯,眼下又有新鲜的红色液体渗了出来。
也不知道他什么时候伤到的。
有点恶心了,Ghost。
唇下的肌肉在你触碰的瞬间微微收紧。
It's messy. Don't puke on it. Infection is a hassle.(很脏。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!