但在这个厚实热烫的怀抱里,你的意识开始不受控制地下沉。
他身上比Keegan要热一些……
你忍不住比较。
Ghost的手还在你背上,节奏逐渐慢下来,最后停在那里——稳稳的,压住了所有不安。
你吸了吸鼻子,忽然被他这种拍背的动作戳中了。
一种奇怪的感动涌上来,让你脑子一热,话没过脑子就溜了出来:
“中尉你真好……像我爸爸……”
拍在背脊上的手掌猝然停滞。
房间里的呼吸声都消失了一瞬,这种死寂比刚才窗外的暴风雪还要压抑。
你敏锐察觉到不对,抿唇沉默。
Ghost的肌肉线条在一瞬间紧绷到了极致。
隔着两层衣物,骤然升腾的低气压如有实质般辐射开来。
他从胸腔深处漫出一声极短促的气音,带着被冒犯后的危险与荒谬感。
Daddy?(爸爸?)
单词在他舌尖上滚了一圈,被刻意拖长了尾音。
像是咀嚼什么恶心的东西,然后慢慢品出其中讽刺的味道。
Ghost的手从你背上挪开,下一秒带着薄茧的虎口就卡住了你的下颌。
手指虚虚地拢着,只要他愿意,稍微施力就能卸掉你的下巴。
You possess a unique talent for killing the mood, asset. Truly.(你拥有一种破坏气氛的独特天赋,资产。
真的。
)
???
你在黑暗中呆滞地看他,不知道自己踩中了哪块雷区。
Ghost稍微调整了姿势,硬质的骷髅面具直接抵上你的额头,非人的冰冷触感让你下意识一缩。
你一直很怵他的骷髅面具,怀疑是他用真人颅骨做的。
阴气森森。
Let's get one thing straight. I am not your father. I am not your guardian. And I am certainly not'good'.(让我们把事情弄清楚。
我不是你父亲。
我不是你的监护人。
而且我绝对不是什么‘好人’。
)
每一个否定词都像是钉入棺材的铁钉,又准又狠。
对于西蒙·莱利来说,“父亲”
这个词不仅意味着某种令人作呕的血缘关系,更是一段充满了暴力、虐待和尸臭味的肮脏记忆。
把它套在自己头上,简直是这个世界上最大的黑色幽默。
My father…put cigarettes out on my skin to teach me pain tolerance.(我父亲……在我的皮肤上摁灭烟头来教我忍痛。
)他的语气平淡,Is that the kind of bedtime story you're looking for?(你在找的是那种睡前故事吗?)
最后的问句被他说得很轻,甚至带点诱导的意味,他扣在你下颌的手在慢慢收紧。
Or maybe you're confused. Maybe you think because I haven't broken your legs yet, that makes me family.(或者你搞混了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!