他们现在要去墨西哥。
每次都这么雷厉风行……幸好你早已习惯。
上午初步讨论出作战计划后,你们暂时散场,中饭后又接着回到作战室开会。
你揉着肚子吃的有些撑。
真奇怪,今天中午Keegan怎么一直往你盘子里迭东西,那些食物堆得都有你人高了。
You're feeding her like a pig for the slaughter, Russ. (你把她当成待宰的猪来喂了吗,Russ。
)
走在你前面的Krueger肘击了一下旁边的Keegan,笑眯眯地侧脸瞥了你一眼。
A tactical vest won't fit if she keeps bloating. (如果她继续发胀,战术背心可就穿不上了。
)
你不满:“我的肉都长在该长的地方好不好?你还是担心担心自己退休以后会不会发福吧!
你这个老男人。”
下午的会议持续了将近一个小时。
讨论的核心问题只有一个:你怎么办。
带走,还是留下。
两种方案都有人坚持。
权衡之下keegan建议带走你更能保障你的安全——
“If we leave her, we're betting on Swiss neutrality. And Voss's people don't respect bets.(如果我们丢下她,就等于在押注瑞士的中立性能靠得住。
Voss那帮人可不吃这一套。
)”
Keegan话音落下,作战室安静了一瞬。
长形会议桌另一端的Ghost交迭双手抵住下巴,他扭头看过来。
你与他对上目光,眨眨眼睛。
你很乐意留守这栋大别墅。
坐在你身边的K?nig立刻侧转身子挡住你。
CJNG is a slaughterhouse. They butcher people in the streets. (哈利斯科是个屠宰场。
他们在街上杀人。
) 他语气里满是不赞同。
Leave her here, and she gets a bullet from Voss's ghosts before midnight. (把她留在这儿,午夜前她就会吃到一颗Voss残党喂的子弹。
)Krueger靠着椅背,长腿交迭,双手环胸。
We take the asset. (我们带上资产。
)
Ghost沉思片刻后点点头:Pack her gear. We leave in twenty. (收拾她的装备。
我们二十分钟后出发。
)
……
地下训练场所的空气中弥漫着淡淡的金属味。
Keegan将成捆的止血带、吗啡注射器和快速凝血剂塞进宽大的医疗包。
Krueger从地下室拖出两只黑色的长形枪械安全箱,推进行李推车。
K?nig跟在你身后,从装备架上扯下一件PACA轻型防弹衣,直接套过你的头顶。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!