在这令人窒息的交欢中,卧室的门没有关严。
一只手懒洋洋地搭在了门框上,随后一个戴着伪装网的身影晃了进来。
Knock, knock. Did I miss the briefing? Or is this the'private counseling'session?(咚咚。
我是错过了简报?还是这是'私人咨询'环节?)
你恍恍惚惚地想要偏过头去看,但身体被K?nig钉在床上,动弹不得。
你只能听见有脚步声走近,听见床垫另一侧微微凹陷。
Sounds wet in here. (听起来很湿。
)
And look at that…the little healer is still conscious. Impressive.(看看这个……小治疗师还清醒着。
令人印象深刻。
)
Krueger松开撑着床垫的手直起身。
他看着Ghost,笑笑。
Need a tag out, Lieutenant? Or is there room for a flank maneuver?(需要换人吗,中尉?还是说有侧翼包抄的空间?)
Ghost抱臂转开脸。
Krueger发出一声愉悦的低笑。
他用舌头顶了下腮帮子,单膝跪上了床沿,俯身。
位置刚好正对你的脸,你能看到他眼底晃荡的细碎的光。
Hallo, Liebling. Remember me? (你好,亲爱的。
记得我吗?这是几?)
他伸手在你涣散的目光前晃了晃,强迫你把注意力从K?nig身上转移到他面前。
I have an itch... Somewhere.(我有个地方痒…)
Krueger的手插进你和K?nig之间,包覆上你的左胸。
他暧昧轻柔地捏了几下,然后指缝夹住那颗红肿不堪的乳头,一点点收力拧紧。
“哈啊……呃!”
你的视线瞬间模糊。
And you look like you have plenty of room left. Up here.(而且你看上去还有很多空间。
在这里。
)
他摩挲着你的嘴唇,暗示意味浓重。
上方的K?nig似乎感到了威胁,撞击的力度骤然加大,像是要宣示主权,又像是在催促你赶紧结束这种叁方对峙的局面。
但这显然是徒劳的。
在这个充满雄性荷尔蒙和暴力的房间里,你没有喊停的权利。
Open wide. Let Daddy check your throat.(张大点。
让Daddy检查一下你的喉咙。
)
Krueger笑眯眯地捏了捏你的脸。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!