它们小心翼翼地描摹着你的眉眼,像盲人阅读世上唯一一本盲文圣经。
People like us…we don039;t get039;good things039;. We get missions, targets and scars.(像我们这样的人……得不到好东西。
我们得到的是任务、目标还有伤疤。
),他用拇指指腹轻轻摩挲你的颧骨,I don039;t know what god you pissed off to drop you into this hellhole…but I intend to keep you around. Long enough to annoy me for years.(我不知道你惹恼了哪路神仙把你扔进这个鬼地方……但我打算把你留着。
久到能烦我好几年。
)
“永远”
是个太奢侈的词,他能给你的只有“长久”
——长到足以让他习惯你的存在,久到足够让他忘记没有你的时候是什么样子。
Keegan稍稍拉开了一点距离,黑暗中依然看不真切,但他似乎在试图看进你的眼睛里。
他没有掩饰语气里的审视和困惑。
I haven039;t seen many like you. Not out here.(我没见过多少像你这样的人。
至少在这片荒野里没有。
)
Eastern features. Soft. Clean. You look like you039;re made of porcelain.(东方人的面孔。
柔美。
清丽。
你看起来像是瓷做的。
)
他低下头,贴着你的耳廓用悄悄话的音量小声说:
Or maybe an angel that took a wrong turn at Albuquerque.(或者是某个在阿尔伯克基拐错弯的天使。
)
他现在的状态温温软软的,让你警觉此刻是个套话的好时机。
于是你强撑着快闭上的眼皮,回抱住他,在他厚实的背部轻轻抓挠,小小声带着困意开口:“你们隶属于哪个国家?”
“和中国的关系怎么样?”
“如果……后面你们有什么任务会损害到我的国家……”
“那我一定会想尽办法给你们捣乱的。”
你说完后不禁感慨自己竟然在异世界当了一回小粉红,果然人在危险异国时会被激发出莫大的思乡潜能吗?阿中,菜菜,捞捞。
Keegan耐心听完你所有的问题,然后一一回答。
对于你关于“捣乱”
的严肃声明,他觉得无比有趣,像听到一个孩子说要把大海舀干。
Sabotage, huh? That039;s a serious threating from someone who can039;t even lift my rifle.(捣乱,嗯哼?这威胁对于一个连我的步枪都抬不动的人来说,挺严肃的。
)
We039;re…let039;s call it independent contractors. Ghosts in the machine.(我们是……姑且称之为独立承包商吧。
机器里的幽灵。
)
Keegan没有直接回答你国籍的问题。
在这个连名字都是假的房间里,国籍不过是护照上一层薄薄的油墨。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!