旺旺小说网

第365章 守卫四海(第2页)

在希伯来文或者阿拉伯文里,就是代表东大国的前缀,最早是“秦人”

的发音,到现在都用来代表东大国人。

赛力斯是另外一种叫法,这种方法是希腊人或者罗马人叫的,是从东大国的另一个重要概念丝绸之路延伸出来的。

这个词也被演化成了苏美尔人(ur),在希伯来文的记载里,迦南附近那片地方都叫,苏美尔人就是东大国人,沙漠地带有一片非常着名的地区叫做西奈半岛ai,本意也是东大国人住的地方,也是由这个词根衍生出来的。

在他们的记载里,苏美尔人的突然出现一直是个谜,而且一出现就拥有了高超的水利和农耕文明,拥有青铜器的制造技术。

在苏美尔人的传说里,也是天圆地方,也是开天辟地,也是伏羲女娲两兄妹开始,具体这里不说了,这是西线出发队伍的事情,这里只说东线的故事。

第二个词根是du。

这个词根代表着印度,但“印度”

又是代表什么呢?

距离秦朝最近的两汉时代,东大记事官称印度为“身毒”

,也就是du这个音,比hdu或者tdu(天竺)更早。

du这个词拆开后就是和du的合体,记住,指的就是秦人或者东大国人,du也就是秦人住的地方。

不管是hdu,tdu还是更早之前的du,这些词都是是指“秦人住的地方”

,是古老的东大国人对海外贸易集散地或者聚集地的专称而已。

传到西方后,由于拉丁文发音的虚化,把前面的或者h给省略了,变成了最常见的du和dia。

东大记事官里记载,东大国人因执行守卫任务,散居四方,古老的东大国住的地方都被称为du,也被标注成了各种印度。

西天竺国,也就是西印度指的就是美洲,元朝的海图里继承了这个标注,马可波罗或者更早之前从沙漠地带传出去的海图都是这样的。

因此哥伦布等人坚持自己到达的地方就叫印度,至于其它地方有没有类似叫印度的地方存在,他不管。

第四队人马是从第三支队伍又分出去,他们到达了东大记事官所能到达的最远地方,守卫的是南美部分,最有可能成为今天的玛雅人,及后来又出现的阿兹特克,或印加人的祖先。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点报错(无需登陆)





新书推荐


Warning: filemtime(): stat failed for .//style1/block_function.qs_block in /www/wwwroot/flwmti.com/style/style1/block_function.qs_block on line 758
仙人只想躺着超级手表都是情书惹的祸玄武战尊盗妃嚣张:残王宠妻无度至尊丹王都市剩者为王诡墓迷灯降临诸天世界见习大记者仙医邪凰:废物大小姐帝王爱之一品佞妃全能运动员我真没有主角光环啊天师上位记鹰扬美利坚超时空穿越超级保镖在都市天狼兵王狱之魔魔神弑天永生世界宠你上瘾:重生之亿万千金失落的王权弥罗青卷邪帝上线:郡主不好惹