哈利下车时,注意到街上有几个男子停下脚步,对他隐隐投来危险的目光,不带任何警告意味。
那些男子知道攻击行为在缺乏警告之下比较有效。
哈利直接朝大门走去,并未左顾右盼,表示他知道自己来这里要做什么,也知道要去哪里。
他敲了敲门。
一次、两次、三次。
该死!大老远跑来这里却……
大门打开一条缝隙。
缝隙间浮现出一张爬满皱纹的白色脸庞,对哈利投以询问的目光。
&ldo;埃迪&iddot;范布斯特?&rdo;哈利问道。
&ldo;ilestort(他死了)。
&rdo;男子说,声音粗哑,听起来仿佛是死前发出的咯咯声。
哈利还记得学校教的一些法文,听得懂男子说埃迪已经死了。
哈利试着用英文说:&ldo;我叫哈利&iddot;霍勒,是香港的贺曼&iddot;克鲁伊介绍我来找范布斯特的,我对利奥波德苹果有兴趣。
&rdo;
男子的眼睛眨了两下,将头探出门外,左右查看,又把门打开了些。
&ldo;entrez(进来)。
&rdo;他说,示意哈利入内。
哈利低头进入低矮门框,及时弯曲膝盖,因为里头的地面比外头低了二十厘米。
屋内除了有焚香的气味,还有一种熟悉的气味,那是老人喝了好几天酒所发出的甜腻臭味。
哈利的眼睛适应黑暗之后,发现那个矮小虚弱的老人身穿优雅的酒红色丝质睡袍。
&ldo;你说的是北欧口音,&rdo;范布斯特用英语说,口音很像比利时侦探赫尔克里&iddot;波洛。
他将一根香烟插进双唇之间夹着的黄色烟嘴:&ldo;让我猜猜看,你绝对不是丹麦人,可能是瑞典人,但我想你是挪威人,对不对?&rdo;
一只蟑螂从埃迪背后的墙壁缝隙之间探出触角。
&ldo;嗯。
你是口音专家?&rdo;
&ldo;只是消遣而已,&rdo;范布斯特说,觉得受宠若惊,开心不已,&ldo;像比利时人这种小国的国民,必须学着以外在而不是内在来判断。
贺曼最近如何?&rdo;
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!