&rdo;
&ldo;不是!&rdo;
&ldo;我觉得他并没有死。
&rdo;
双方沉默了半晌。
随后布莱斯倾身向前,语气镇静地说,&ldo;格兰特,你给我听
清楚,你这个机灵鬼,还真是名副其实。
但是当你想尽办法运用智慧时,却往往聪
明过头了。
拜托你稍稍节制一点行不行?你已经耗了一整天打捞整条河,希望能找
出溺毙的人,而现在你竟然告诉我,你认为这个人根本没有淹死。
你倒说说看他会
做什么?打赤脚离开吗?还是乔装独脚人蹒跚地撑着橡木拐杖,闲暇时还会把不用
的拐杖抛来抛去?你说他会到哪儿去?日后靠什么为生?说真的,格兰特,你的确
需要休个假。
你告诉我,你的脑子里到底在想什么?为什么一个受过专业训练的警
探,会在处理&lso;断定溺毙失踪&rso;的案件时又突然冒出另一个与本案完全无关的荒唐
念头?&rdo;
格兰特继续保持沉默。
&ldo;别这样,格兰特。
我没有嘲笑你的意思,我是真的想了解你的想法。
你明明
已在河里找到了他的鞋子,怎么又会判断他并没有淹死?那鞋子是怎么掉到河里的
?&rdo;
&ldo;如果我知道答案的话,长官,我早就可以结案了。
&rdo;
&ldo;西尔会随身携带备用的鞋子吗?&rdo;
&ldo;不会,只有脚上穿的那一双。
&rdo;
&ldo;就是在河里找到的其中一只。
&rdo;
&ldo;是的,长官。
&rdo;
&ldo;你还是觉得他没有淹死?&rdo;
&ldo;是的。
&rdo;
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!