如此美丽的河
应该只是为美丽的事物而存在的,譬如说欧菲莉亚啦,夏洛蒂啦。
你认为夏洛蒂会
跳芭蕾舞吗?她是从镜中观察一切事物的吗?嗯,这是个不错的构想,对不对?&rdo;
格兰特终于放弃了。
他把车子留在原地,然后朝着门前铺满平石子的胡屋走去。
这栋寓所的四周搭
配着粉红色、铬黄色以及莱姆色的石膏山形墙。
胡屋就像其他的别墅一样矗立在人
行道上,不同的是前门的地方升起了高于街道地面的三个阶梯。
它以一种高贵而自
然的方式把自己和日常烦琐的格调区分开来。
当格兰特拉下白色铜环内的维多利亚
式门铃时,他的心在为那个负责把这个地方恢复原貌的人祝福,不管他是谁。
因为
虽然他保存了这栋建筑物,但并没企图让它完全恢复成原来的模样,因而给这栋建
筑物增添了一种像博物馆的历史感;从已经磨损的镶嵌砌墙到黄铜门铃,一切都在
诉说着数世纪以来的过往痕迹。
看得出来,能让这栋建筑物呈现今天这番模样,想
必是花了不少钱。
同时格兰特也怀疑,对胡屋的保存是否就足以证明托比&iddot;图利斯的存在。
出来开门的是名男佣,他可能是托比剧本中某个角色的原型。
他礼貌地挡在门
口,活像一个人肉障碍物。
&ldo;午餐前图利斯先生不打算见任何人。
&rdo;他回答格兰特的讯问,&ldo;早上他有工
作要做,下午两点则和新闻记者会晤。
&rdo;他开始把手向门移去。
&ldo;我看起来像是新闻记者吗?&rdo;格兰特尖锐地问道。
&ldo;嗯‐‐不,我没有说你像‐‐先生。
&rdo;
&ldo;你不会连个名片盘都吝于提供吧?&rdo;格兰特口气突然变得圆滑起来。
男佣顺从地转入屋内,从大厅的黑橡木匣里取出一个银色的名片盘。
格兰特递出一张名片放在盘子里,&ldo;请代我问候图利&lso;斯先生,并请告诉他,
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!