&ldo;今早他来这里逗留了几个小时。
你知道这家伙真正的想法是什么吗?他相信
整个事件只不过是他们为了让计划撰写的书籍能够畅销所使出的宣传伎俩。
&rdo;
标准的霍普金斯式反应加上马朵斯困惑的表情真让格兰特啼笑皆非,他斜靠在
车子边忍不住笑了出来。
他说道:&ldo;记者的生活真是够低级的。
如同我一位好友的
说法,吉米霍普金斯天生就是个低级的家伙。
&rdo;
比尔依旧带着困惑的表情说道:&ldo;我说这是愚蠢,绝对的愚蠢。
&rdo;
&ldo;对了,你知道哪里可以找得到索吉&iddot;罗道夫吗?&rdo;
&ldo;我想他现在还没起床,不过如果他起来了,他有可能会出现在邮局的柜台四
周。
邮局就设在店里,位于这条街的中间。
索吉住的地方就在邮局旁边的斜坡上。
&rdo;
今天索吉并没有出现在平日都会去的邮局柜台旁。
他从一家报店的门口走出来,
腋下夹了一份报纸,顺着街道走下去。
格兰特以前不曾见过他,不过他知道凭着一
些职业的惯有特征,很容易就能在村庄街上辨认出这位舞者。
瘦弱的身躯上罩着松垮的衣服,加上营养不良的外表,让人觉得这个有气无力
的血肉之躯就像是个丧失弹性的橡皮艇。
这些顶多只能咬牙为芭蕾舞娘卖命,而走
出戏台大门之后就像是被社会剥削的叫卖小贩般的血肉之躯,永远都令格兰特感到
惊讶不已。
他把车子暂停在人行道上,然后向索吉走去并向他致意。
&ldo;罗道夫先生?&rdo;
&ldo;我是。
&rdo;
&ldo;我是格兰特探长。
可以和你聊一会儿吗?&rdo;
&ldo;每个人都可以,&rdo;索吉自鸣得意地说,&ldo;你怎么会例外呢?&rdo;
&ldo;是有关莱斯里&iddot;西尔的事。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!