&ldo;没有没有,那个小镇穷得什么都没有,我们就是去收点租子,这也是国王给我们的权力,我毕竟是他们的领主,还、还经常收不上来。
&rdo;
&ldo;你们也向教堂收租?&rdo;
&ldo;绝对没有!
我们不仅不收租,还经常在这个唯一的教堂忏悔我们的罪行,给他们一些募捐,养着那些孤儿们呢!
&rdo;
&ldo;打完劫就去教堂忏悔,捐献一点赃物来换取良心上的安宁,你还真是一个有信仰的强盗呢。
&rdo;埃文德尔冷笑了一声,&ldo;早上塞西尔来找你们干什么?&rdo;
那时候娜塔莉看到小牧师往哨站的方向去了,埃文德尔不知道哨站里住着强盗,所以没有多想,现在却开始觉得这事并不单纯。
&ldo;他说镇民们已经同意交下个月的租子了,叫我派人去拿,我就让&lso;龅牙&rso;去了,我只是让他去收租的,我发誓!
我说的都是真的!
我没想让他打劫你们啊……&rdo;
&ldo;但他还是那么做了,可见你们平日里的行事作风就是这个样子的。
&rdo;埃文德尔把手上的匕首递给了阿尔凯,阿尔凯接过来就丢了出去,这次准头没控制好,削掉了男爵的半边耳朵。
菲尔斯幸灾乐祸地笑着说:&ldo;啊哈!
见血了,你的技术还是不如我啊!
&rdo;
男爵则像杀猪一般地惨叫起来:&ldo;我的耳朵!
天啊!
我破相了!
&rdo;
&ldo;快死的人就不要在乎耳朵是不是完整了。
&rdo;埃文德尔又递了一把匕首给菲尔斯,菲尔斯甩出去钉在了男爵的脖子旁边,还在他脖子上留下了一道浅浅的血痕。
阿尔凯从鼻子里发出了一声不屑的轻哼,菲尔斯挠着头懊恼地说:&ldo;那个……偶尔有一点点小小的失手也是正常的啊。
&rdo;
男爵挣扎嘶叫着:&ldo;你们不能杀我,我是这里的领主,我真的是!
&rdo;
&ldo;哦,那你觉得卡斯塔尔王国会因为这片没人要的封地里死了一个强盗男爵而兴师动众地为你讨回公道吗?&rdo;埃文德尔将最后一把匕首给了阿尔凯。
帕洛斯已经把哨站里的粮食之类有用的东西装上了马车准备运回镇上给孤儿们当做口粮,他对菲尔斯他们虐待俘虏取乐的行为还是有些看不惯,不过想想那两个无辜村妇的遭遇,他还是忍住了没有说什么,只告诉埃文德尔可以回去了。
&ldo;好吧,收工了。
&rdo;埃文德尔终于把脚从桌子上拿下来,阿尔凯也扔出了最后一把匕首,钉进了男爵的额头直至没柄。
‐‐
尽管这个小镇里只剩下为数不多的老弱病残,人们还是自发地涌到了街上,像欢迎英雄一样迎接他们的归来,教堂里的孤儿们熙熙攘攘地簇拥在马车后面,兴高采烈地数着他们带回来的东西,不过小牧师塞西尔却没有表现出多少热情,只是远远地看着,并且在马车靠近的时候转身回到了教堂里。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!