&ldo;你听到他说话吗?&rdo;
&ldo;我不是告诉过你吗?她又退回房里,他大声说:&lso;喔,快滚吧,我已经腻了。
&rso;男人居然这么对女人说话!
可是那些轻佻的女人根本就是自己作孽!
&rdo;
白罗说:&ldo;你没告诉警方这件事?&rdo;
她用神话中怪蛇一样的眼光看着他,然后摇摇摆摆地站起来。
她巍然站着俯视他说:&ldo;我&lso;从来&rso;不和警察打交道!
警察!
哼!
我?会上法庭?&rdo;
她气呼呼、凶狠狠地又瞪了白罗一眼,然后离开了。
白罗摸着胡须,沉思着又坐了几分钟,然后去找碧翠丝&iddot;李平考特。
&ldo;喔,对,白罗先生,你说的是老黎贝特太太吧?是黎贝特牧师的遗孀。
她每年都来,不过当然啦,对我们来说她确实是一种考验,有时候她对人家实在很无礼,而且她好像不知道现在一切都不同了。
当然啦,她都快八十岁了。
&rdo;
&ldo;可是她脑筋还相当清楚,知道自己在说什么吧?&rdo;
&ldo;喔,对,她是位相当精明的老太太‐‐有时候未免太精明了点。
&rdo;
&ldo;你知道星期二晚上去看被谋杀的男人的那位小姐是谁吗?&rdo;
&ldo;我不记得有什么小姐看过他了。
她长得怎么样?&rdo;
&ldo;头上包着一块橘红色头巾,化妆大概很浓,星期二晚上十点一刻的时候,她在五号房间和亚登说话。
&rdo;
&ldo;白罗先生,我真的不知道有这回事。
&rdo;
白罗一边思索着,一边去找史班斯督察。
史班斯默默听完白罗的故事,然后靠在椅背上,缓缓点点头。
&ldo;很好笑,不是吗?&rdo;他说,&ldo;常常都是回到老题目上:红颜祸水。
&rdo;
督察的法语口音不及葛瑞夫巡官好,但是他却颇为自豪,他站起来,走到房间另一端。
回来的时候,他手上拿了一样东西:一支金壳口红。
&ldo;我很早就查到这个,表示可能牵连到女人。
&rdo;他说。
白罗拿起口红,轻轻在手背上擦了一点。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!