葛瑞夫机警地说:&ldo;看起来好像说明犯案的时间。
&rdo;
&ldo;喔,&rdo;史班斯说,&ldo;要是你在警方待了像我这么久,就会对任何小事都抱着怀疑的态度,就连这种被打碎的手表也不例外。
不错,表面上的时间可能是真的‐‐但是也可能是很多人都知道的老把戏:凶手把表面拨到适合自己的时间,再把表敲碎,就可以编造很好的不在场证明。
不过你要知道,抓鸟可不是这么抓的。
我对这个案子的看法很开通,根据法医的判断,死亡时间是晚上八点到十一点之间。
&rdo;
葛瑞夫巡官清清喉咙。
&ldo;富拉班的第二个园丁爱德华说,七点半左右看见大卫&iddot;汉特从边门出去。
女佣不知道他回去过了,以为他和戈登&iddot;柯罗德太太一起在伦敦。
不过还是可以看出他当时在附近。
&rdo;
&ldo;对,&rdo;史班斯说,&ldo;我倒想听听汉特自己的说明。
&rdo;
&ldo;这个案子看起来好像很明显了。
&rdo;葛瑞夫望着打火机上的名字缩写说。
&ldo;嗯,&rdo;督察说,&ldo;可是还有这个。
&rdo;
他指指口红。
&ldo;滚在抽屉的角落里,督察,也许已经放了一段时间了。
&rdo;
&ldo;我查过了,&rdo;史班斯说,&ldo;那个房间最后一次有女房客是三星期以前的事了。
我知道这年头旅馆的服务都很差‐‐不过我相信,三个礼拜当中,服务生至少会用抹布把家具擦一遍。
大体上说来,史泰格还算整齐干净。
&rdo;
&ldo;好像看不出什么女人跟恩纳可&iddot;亚登有关系嘛。
&rdo;
&ldo;我知道,&rdo;督察说,&ldo;所以我才觉得这支口红的由来很可疑。
&rdo;
葛瑞夫巡官忍住肚子里那句话‐‐&ldo;红颜祸水&rdo;。
他说法国话的口音很好听,可是他知道最好别用这个惹史班斯督察生气。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!